Topik Utama

Friday, February 18, 2011

Assalamualaikum vs Akum dan Slm?


Assalamualaikum WBT...

Pagi tadi, seperti biasa ada ceramah pendek dekat TV9. Walaupun semenjak dua menjak ni saya selalu bangun lambat tidak seperti dulu, kadang-kadang saya masih mendengar apa yang diceritakan oleh Ustaz tersebut sebab abang saya selalu buka TV kuat-kuat. Hahaha!

Anyway, hari ini punya cerita melibatkan soalan penonton mengenai penggunaan Slm atau Akum dalam sistem pesanan ringkas (SMS). Ya, dah lama orang cerita pasal ni. Zzzzz...Orang dah komen macam-macam kononnya Akum berasal daripada perkataan Yahudi dan lain-lain. Namun, semua ini adalah tulisan forward-forward tanpa ada bukti kukuh (ye la, ada ke Melayu yang pandai cakap Yahudi ye tak?)

Apa-apapun, ustaz itu menjawab bahawa ia tidak salah untuk memendekkan perkataan. Nama pun SISTEM PESANAN RINGKAS, semua perkataan yang dituliskan adalah ringkas kerana terdapat had perkataan. Asalkan pada awalnya kita niatkan bahawa Slm atau Akum bermaksud Assalamualaikum wbt.

Menurut ustaz itu memang sudah menjadi kelaziman untuk memendekkan perkataan yang terlalu panjang. Contohnya nama Rasulullah Sallallahualaihiwassalam dipendekkan kepada SAW dalam buku agama, dengan niat siapa yang membasa SAW itu akan menyebut Sallallahualaihiwassalam dan bukan SAW macam movie SAW! (cue lagu seram di sini).

Pada hemat saya apa yang dikatakan itu betul. Ambil contoh seorang bisu. tidak boleh menyebut salam secara penuh, hanya sekadar menggerakkan tangan sekali dua. tetapi kita tahu pergerakan tangan itu bermaksud memberikan salam dan bukan maksud lain.

Dalam dunia SMS dan Twitter sekarang bukan sahaja salam yang dipendekkan dalam SMS malah perkataan bahasa melayu seperti aku, kau, di sana, di situ dan lain-lain juga dipendekkan, kerana kekangan ruang. tetapi apabila kita membacanya <i>out loud</i> kita menyebutnya penuh.
Memang kependekkan bahasa SMS ini menjadi isu besar oleh Sasterawan Melayu kini, namun hakikatnya ia tidak merosakkan bahasa komunikasi. Yang merosakkan sebenarnya apabila perkataan tidak dipendekkan tetapi digantikan huruf sehingga lain daripada perkataan sebenar. Contohnya "titew tamau kawan dengan kamew lettew..."

YEARGHHHH GELINYA CAKAP MACAMTU AAAA

Ok, berbalik kepada isu utama. Kata ustaz itu, tak kisahlah nak tulis Slm ke, S saja ke, asal niat sudah ada. dan bila baca, sebut penuh ya!

kat luar ucap penuh2 ya (link daripada website di atas)


p.s. teringat kepada sorang selebriti yang setiap kali Tweet mulakan dengan salam. Tapi lepas tu letak ayat-ayat pedas. Whoa!

UPDATE (ceh macam la ade orang baca)
So, saya tanya maksud Goodbye dan Akum kepada orang Inggeris dan Yahudi dalam forum.
katanya:
  1. Goodbye sebenarnya bermaksud "god be with ye" (dulu-dulu ye=you) dan bukan "di bawah lindungan pope"
  2. Avdei kokhavim u'mazalot bermaksud "worshippers of stars and consellation" atau "idolater" dalam Hebrew dan bukan "hamba haiwan dan orang yang sesat."
siapa pandai sangat translate ni. karate kang.

No comments:

Post a Comment